-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 15.1k
[fa] Add Persian translation for content/fa/docs/reference/_index.md, content/fa/docs/_index.md, content/fa/docs/contribute/_index.md, content/fa/docs/contribute/localization.md, content/fa/docs/reference/glossary/index.md #51887
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
[fa] Add Persian translation for content/fa/docs/reference/_index.md, content/fa/docs/_index.md, content/fa/docs/contribute/_index.md, content/fa/docs/contribute/localization.md, content/fa/docs/reference/glossary/index.md #51887
Conversation
|
||
### کد دو حرفی زبان خود را پیدا کنید | ||
|
||
ابتدا، برای یافتن کد دو حرفی زبان محلیسازی خود، به استاندارد [ISO 639-1] (https://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php) مراجعه کنید. برای مثال، کد دو حرفی زبان کرهای «ko» است. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
ابتدا، برای یافتن کد دو حرفی زبان محلیسازی خود، به استاندارد [ISO 639-1] (https://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php) مراجعه کنید. برای مثال، کد دو حرفی زبان کرهای «ko» است. | |
ابتدا، برای یافتن کد دو حرفی زبان محلیسازی خود، به استاندارد [ISO 639-1](https://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php) مراجعه کنید. برای مثال، کد دو حرفی زبان کرهای «ko» است. |
Please remove the space between ]
and (
|
||
همه تیمهای محلیسازی باید خودکفا باشند. تارنما کوبرنتیز خوشحال است که میزبان کار شما باشد، اما ترجمه آن و بهروز نگه داشتن محتوای محلیسازی شده موجود به عهده شماست. | ||
|
||
شما باید کد دو حرفی زبان خود را بدانید. برای یافتن کد دو حرفی زبان محلی خود، به استاندارد [ISO 639-1] (https://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php) مراجعه کنید. برای مثال، کد دو حرفی زبان کرهای «ko» است. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
شما باید کد دو حرفی زبان خود را بدانید. برای یافتن کد دو حرفی زبان محلی خود، به استاندارد [ISO 639-1] (https://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php) مراجعه کنید. برای مثال، کد دو حرفی زبان کرهای «ko» است. | |
شما باید کد دو حرفی زبان خود را بدانید. برای یافتن کد دو حرفی زبان محلی خود، به استاندارد [ISO 639-1](https://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php) مراجعه کنید. برای مثال، کد دو حرفی زبان کرهای «ko» است. |
Please remove the space between ]
and (
|
||
به کوبرنتیز SIG اسناد اطلاع دهید که به ایجاد محلیسازی علاقهمند هستید! به [کانال SIG Docs Slack](https://kubernetes.slack.com/messages/sig-docs) و [کانال SIG Docs Localizations Slack](https://kubernetes.slack.com/messages/sig-docs-localizations) بپیوندید. سایر تیمهای محلیسازی خوشحال میشوند که در شروع کار به شما کمک کنند و به سوالات شما پاسخ دهند. | ||
|
||
لطفاً شرکت در [جلسه زیرگروه محلیسازی اسناد SIG] (https://github.com/kubernetes/community/tree/master/sig-docs) را نیز در نظر بگیرید. ماموریت زیرگروه محلیسازی اسناد SIG، همکاری در تیمهای محلیسازی اسناد SIG برای همکاری در تعریف و مستندسازی فرآیندهای ایجاد راهنماهای مشارکتی محلیسازی شده است. علاوه بر این، زیرگروه محلیسازی اسناد SIG به دنبال فرصتهایی برای ایجاد و اشتراکگذاری ابزارهای مشترک در بین تیمهای محلیسازی و شناسایی الزامات جدید برای تیم رهبری اسناد SIG است. اگر در مورد این جلسه سؤالی دارید، لطفاً در [کانال محلیسازی اسناد SIG] (https://kubernetes.slack.com/messages/sig-docs-localizations) سوال کنید. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
لطفاً شرکت در [جلسه زیرگروه محلیسازی اسناد SIG] (https://github.com/kubernetes/community/tree/master/sig-docs) را نیز در نظر بگیرید. ماموریت زیرگروه محلیسازی اسناد SIG، همکاری در تیمهای محلیسازی اسناد SIG برای همکاری در تعریف و مستندسازی فرآیندهای ایجاد راهنماهای مشارکتی محلیسازی شده است. علاوه بر این، زیرگروه محلیسازی اسناد SIG به دنبال فرصتهایی برای ایجاد و اشتراکگذاری ابزارهای مشترک در بین تیمهای محلیسازی و شناسایی الزامات جدید برای تیم رهبری اسناد SIG است. اگر در مورد این جلسه سؤالی دارید، لطفاً در [کانال محلیسازی اسناد SIG] (https://kubernetes.slack.com/messages/sig-docs-localizations) سوال کنید. | |
لطفاً شرکت در [جلسه زیرگروه محلیسازی اسناد SIG](https://github.com/kubernetes/community/tree/master/sig-docs) را نیز در نظر بگیرید. ماموریت زیرگروه محلیسازی اسناد SIG، همکاری در تیمهای محلیسازی اسناد SIG برای همکاری در تعریف و مستندسازی فرآیندهای ایجاد راهنماهای مشارکتی محلیسازی شده است. علاوه بر این، زیرگروه محلیسازی اسناد SIG به دنبال فرصتهایی برای ایجاد و اشتراکگذاری ابزارهای مشترک در بین تیمهای محلیسازی و شناسایی الزامات جدید برای تیم رهبری اسناد SIG است. اگر در مورد این جلسه سؤالی دارید، لطفاً در [کانال محلیسازی اسناد SIG](https://kubernetes.slack.com/messages/sig-docs-localizations) سوال کنید. |
Please remove the space between ]
and (
|
||
لطفاً شرکت در [جلسه زیرگروه محلیسازی اسناد SIG] (https://github.com/kubernetes/community/tree/master/sig-docs) را نیز در نظر بگیرید. ماموریت زیرگروه محلیسازی اسناد SIG، همکاری در تیمهای محلیسازی اسناد SIG برای همکاری در تعریف و مستندسازی فرآیندهای ایجاد راهنماهای مشارکتی محلیسازی شده است. علاوه بر این، زیرگروه محلیسازی اسناد SIG به دنبال فرصتهایی برای ایجاد و اشتراکگذاری ابزارهای مشترک در بین تیمهای محلیسازی و شناسایی الزامات جدید برای تیم رهبری اسناد SIG است. اگر در مورد این جلسه سؤالی دارید، لطفاً در [کانال محلیسازی اسناد SIG] (https://kubernetes.slack.com/messages/sig-docs-localizations) سوال کنید. | ||
|
||
همچنین میتوانید یک کانال Slack برای محلیسازی خود در مخزن `kubernetes/community` ایجاد کنید. برای مثالی از اضافه کردن یک کانال Slack، به درخواست ادغام مربوط به [اضافه کردن یک کانال برای زبان فارسی] (https://github.com/kubernetes/community/pull/4980) مراجعه کنید. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
همچنین میتوانید یک کانال Slack برای محلیسازی خود در مخزن `kubernetes/community` ایجاد کنید. برای مثالی از اضافه کردن یک کانال Slack، به درخواست ادغام مربوط به [اضافه کردن یک کانال برای زبان فارسی] (https://github.com/kubernetes/community/pull/4980) مراجعه کنید. | |
همچنین میتوانید یک کانال Slack برای محلیسازی خود در مخزن `kubernetes/community` ایجاد کنید. برای مثالی از اضافه کردن یک کانال Slack، به درخواست ادغام مربوط به [اضافه کردن یک کانال برای زبان فارسی](https://github.com/kubernetes/community/pull/4980) مراجعه کنید. |
Please remove the space between ]
and (
``` | ||
|
||
شما همچنین باید یک پوشه در داخل «i18n» برای ایجاد کنید | ||
[رشته های محلی شده] (#site-strings-in-i18n); برای مثال به محلی سازی های موجود نگاه کنید. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
[رشته های محلی شده] (#site-strings-in-i18n); برای مثال به محلی سازی های موجود نگاه کنید. | |
[رشته های محلی شده](#رشتههای-سایت-در-i18n); برای مثال به محلی سازی های موجود نگاه کنید. |
Please remove the space between ]
and (
Ensure this link type is consistent with the format used in this file
|
||
1. تأییدکنندگان، شاخههای ویژگی را بررسی و در شاخه محلیسازی ادغام میکنند. | ||
|
||
1. به صورت دورهای، یک تأییدکننده با باز کردن و تأیید یک درخواست ادغام جدید، شاخه محلیسازی را با شاخه منبع خود ادغام میکند. قبل از تأیید درخواست ادغام، حتماً commitها را حذف کنید. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
1. به صورت دورهای، یک تأییدکننده با باز کردن و تأیید یک درخواست ادغام جدید، شاخه محلیسازی را با شاخه منبع خود ادغام میکند. قبل از تأیید درخواست ادغام، حتماً commitها را حذف کنید. | |
1. به صورت دورهای، یک تأییدکننده با باز کردن و تأیید یک درخواست ادغام جدید، شاخه محلیسازی را با شاخه منبع خود ادغام میکند. قبل از تأیید درخواست ادغام، حتماً commitها را squash کنید. |
squash
doesn’t mean حذف
. I couldn’t find a good Persian equivalent, so please keep squash
as-is here.
|
||
## کمک به محلی سازی موجود | ||
|
||
شما میتوانید به افزودن یا بهبود محتوای یک محلیسازی موجود کمک کنید. در [Kubernetes Slack](https://slack.k8s.io/)، میتوانید برای هر محلیسازی یک کانال پیدا کنید. همچنین یک کانال عمومی [SIG Docs Localizations Slack](https://kubernetes.slack.com/messages/sig-docs-localizations) وجود دارد که میتوانید در آن سلام کنید. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
شما میتوانید به افزودن یا بهبود محتوای یک محلیسازی موجود کمک کنید. در [Kubernetes Slack](https://slack.k8s.io/)، میتوانید برای هر محلیسازی یک کانال پیدا کنید. همچنین یک کانال عمومی [SIG Docs Localizations Slack](https://kubernetes.slack.com/messages/sig-docs-localizations) وجود دارد که میتوانید در آن سلام کنید. | |
شما میتوانید به افزودن یا بهبود محتوای یک محلیسازی موجود کمک کنید. در [کانال Kubernetes در Slack](https://slack.k8s.io/)، میتوانید برای هر محلیسازی یک کانال پیدا کنید. همچنین یک کانال عمومی [در Slack تحت عنوان SIG Docs Localizations](https://kubernetes.slack.com/messages/sig-docs-localizations) وجود دارد که میتوانید در آن سلام کنید. |
|
||
### پیدا کردن جامعه | ||
|
||
به کوبرنتیز SIG اسناد اطلاع دهید که به ایجاد محلیسازی علاقهمند هستید! به [کانال SIG Docs Slack](https://kubernetes.slack.com/messages/sig-docs) و [کانال SIG Docs Localizations Slack](https://kubernetes.slack.com/messages/sig-docs-localizations) بپیوندید. سایر تیمهای محلیسازی خوشحال میشوند که در شروع کار به شما کمک کنند و به سوالات شما پاسخ دهند. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
به کوبرنتیز SIG اسناد اطلاع دهید که به ایجاد محلیسازی علاقهمند هستید! به [کانال SIG Docs Slack](https://kubernetes.slack.com/messages/sig-docs) و [کانال SIG Docs Localizations Slack](https://kubernetes.slack.com/messages/sig-docs-localizations) بپیوندید. سایر تیمهای محلیسازی خوشحال میشوند که در شروع کار به شما کمک کنند و به سوالات شما پاسخ دهند. | |
به کوبرنتیز SIG اسناد اطلاع دهید که به ایجاد محلیسازی علاقهمند هستید! به [کانال SIG Docs در Slack](https://kubernetes.slack.com/messages/sig-docs) و [کانال SIG Docs Localizations در Slack](https://kubernetes.slack.com/messages/sig-docs-localizations) بپیوندید. سایر تیمهای محلیسازی خوشحال میشوند که در شروع کار به شما کمک کنند و به سوالات شما پاسخ دهند. |
|
||
### یک پوشه محلیسازی جدید اضافه کنید | ||
|
||
یک زیرشاخه مختص به زبان مورد نظر را به پوشه [`محتوا`](https://github.com/kubernetes/website/tree/main/content) در مخزن اضافه کنید. برای مثال، کد دو حرفی برای زبان آلمانی `de` است: |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
یک زیرشاخه مختص به زبان مورد نظر را به پوشه [`محتوا`](https://github.com/kubernetes/website/tree/main/content) در مخزن اضافه کنید. برای مثال، کد دو حرفی برای زبان آلمانی `de` است: | |
یک زیرشاخه مختص به زبان مورد نظر را به پوشه [`content`](https://github.com/kubernetes/website/tree/main/content) در مخزن اضافه کنید. برای مثال، کد دو حرفی برای زبان آلمانی `de` است: |
Folder name must not be translated to Persian
|
||
اطلاعات بیشتر در مورد پرونده `OWNERS` را میتوانید در [go.k8s.io/owners](https://go.k8s.io/owners) بیابید. | ||
|
||
پرونده [پرونده OWNERS اسپانیایی](https://git.k8s.io/website/content/es/OWNERS) با کد زبان `es`، به این شکل است: |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
پرونده [پرونده OWNERS اسپانیایی](https://git.k8s.io/website/content/es/OWNERS) با کد زبان `es`، به این شکل است: | |
پرونده [OWNERS اسپانیایی](https://git.k8s.io/website/content/es/OWNERS) با کد زبان `es`، به این شکل است: |
Remove duplicated word
To finalize this PR, please squash commits of this PR into one commit. |
6059038
to
d569cba
Compare
/lgtm @seokho-son Could you please help review this PR and add the |
@xirehat: changing LGTM is restricted to collaborators In response to this:
Instructions for interacting with me using PR comments are available here. If you have questions or suggestions related to my behavior, please file an issue against the kubernetes-sigs/prow repository. |
approvers: | ||
- moh0ps |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Commenting Out Reviewer Information
Sometimes, the original code contains a reviewer/approvers specified at the top. Since the reviewer of the original page usually cannot review the localized page, the reviewer-related code in the resource metadata should be commented out. Also, that section in the head is not intended for localization approvers, it is usually for technical reviewers :)
Below is an example of commenting out reviewer-related code:
- reviews:
- - reviewer1
- - reviewer
+ # reviews:
+ # - reviewer1
+ # - reviewer
56e0073
to
2f80fef
Compare
Hi @seokho-son , |
c598129
to
8029219
Compare
|
||
لطفاً شرکت در [جلسه زیرگروه محلیسازی اسناد SIG](https://github.com/kubernetes/community/tree/master/sig-docs) را نیز در نظر بگیرید. ماموریت زیرگروه محلیسازی اسناد SIG، همکاری در تیمهای محلیسازی اسناد SIG برای همکاری در تعریف و مستندسازی فرآیندهای ایجاد راهنماهای مشارکتی محلیسازی شده است. علاوه بر این، زیرگروه محلیسازی اسناد SIG به دنبال فرصتهایی برای ایجاد و اشتراکگذاری ابزارهای مشترک در بین تیمهای محلیسازی و شناسایی الزامات جدید برای تیم رهبری اسناد SIG است. اگر در مورد این جلسه سؤالی دارید، لطفاً در [کانال محلیسازی اسناد SIG](https://kubernetes.slack.com/messages/sig-docs-localizations) سوال کنید. | ||
|
||
همچنین میتوانید یک کانال Slack برای محلیسازی خود در مخزن `kubernetes/community` ایجاد کنید. برای مثالی از اضافه کردن یک کانال Slack،به درخواست ادغام مربوط به [اضافه کردن یک کانال برای زبان فارسی] (https://github.com/kubernetes/community/pull/4980) مراجعه کنید. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
همچنین میتوانید یک کانال Slack برای محلیسازی خود در مخزن `kubernetes/community` ایجاد کنید. برای مثالی از اضافه کردن یک کانال Slack،به درخواست ادغام مربوط به [اضافه کردن یک کانال برای زبان فارسی] (https://github.com/kubernetes/community/pull/4980) مراجعه کنید. | |
همچنین میتوانید یک کانال Slack برای محلیسازی خود در مخزن `kubernetes/community` ایجاد کنید. برای مثالی از اضافه کردن یک کانال Slack،به درخواست ادغام مربوط به [اضافه کردن یک کانال برای زبان فارسی](https://github.com/kubernetes/community/pull/4980) مراجعه کنید. |
Please remove the space between ] and (
366ce74
to
63f2b15
Compare
19a6230
to
fd08c77
Compare
19a6230
to
e01fd3b
Compare
✅ Pull request preview available for checkingBuilt without sensitive environment variables
To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration. |
✅ Pull request preview available for checkingBuilt without sensitive environment variables
To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration. |
e01fd3b
to
c2b7908
Compare
Apply xirehat review comments Commenting on the approvers section Convert Links Into English pages Fix:Convert Links Into English pages Fix:github Links Reverting the links [fa] translate content/fa/docs/reference/_index.md, content/fa/docs/_index.md, content/fa/docs/contribute/_index.md, content/fa/docs/reference/glossary/index.md [fa] remove English content from content/fa/docs/reference/_index.md
c2b7908
to
4dc706e
Compare
@seokho-son We successfully built the changes. It would be great if you could review them, and if everything looks good, please consider adding a /lgtm. |
Happy to leave :) /lgtm |
LGTM label has been added. Git tree hash: 79421edb6b42985a2113b0a16a5911e45cf03e7d
|
Hi @natalisucks This PR has been reviewed by the Persian localization team members and it looks good to me as well. :) |
/approve |
[APPROVALNOTIFIER] This PR is APPROVED This pull-request has been approved by: natalisucks The full list of commands accepted by this bot can be found here. The pull request process is described here
Needs approval from an approver in each of these files:
Approvers can indicate their approval by writing |
This PR adds the Persian translation for content/fa/docs/contribute/localization.md