-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 6.4k
update zh-cn locale #1682
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
update zh-cn locale #1682
Changes from all commits
File filter
Filter by extension
Conversations
Jump to
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -11,23 +11,23 @@ downloads: | |
display-hint: Display downloads for | ||
intro: > | ||
在你的平台上下载 Node.js 源码或预编译安装包,然后即可马上进行开发。 | ||
currentVersion: 当前版本 | ||
currentVersion: 当前长期支持版本 | ||
buildInstructions: 在支持的平台上,使用源代码构建 Node.js | ||
WindowsInstaller: Windows Installer | ||
WindowsBinary: Windows Binary | ||
MacOSInstaller: macOS Installer | ||
MacOSBinary: macOS Binary | ||
LinuxBinaries: Linux Binaries | ||
SourceCode: Source Code | ||
WindowsInstaller: Windows 安装包 | ||
WindowsBinary: Windows 二进制文件 | ||
MacOSInstaller: macOS 安装包 | ||
MacOSBinary: macOS 二进制文件 | ||
LinuxBinaries: Linux 二进制文件 | ||
SourceCode: 源码 | ||
additional: | ||
headline: 其他平台 | ||
intro: > | ||
Node.js 社区为其他平台维护非官方的构建。请注意这些构建并不受 Node.js 核心团队技术支持且可能尚未跟 Node.js 的当前发布版本保持一致。 | ||
platform: 平台 | ||
provider: 提供者 | ||
SunOSBinaries: SunOS Binaries | ||
DockerImage: Docker Image | ||
officialDockerImage: Official Node.js Docker Image | ||
SunOSBinaries: SunOS 二进制文件 | ||
DockerImage: Docker 镜像 | ||
officialDockerImage: 官方 Node.js Docker 镜像 | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. 这里有点拗口,按照汉语语法:“Node.js 官方 Docker 镜像” 比较适合点 There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. @marswong It should really be what he suggested. Here "official" refers to "Docker official", not "Node.js" official. And IMO "Docker 官方提供的 Node.js 镜像" makes more sense, but actually the English original version didn't make this clear too. |
||
LinuxPowerSystems: Linux on Power Systems | ||
LinuxSystemZ: Linux on System z | ||
AIXPowerSystems: AIX on Power Systems | ||
|
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -5,7 +5,7 @@ | |
"locale": "zh-cn", | ||
"scrollToTop": "回到页顶", | ||
"reportNodeIssue": "报告 Node.js 问题 ", | ||
"reportWebsiteIssue": "报告 Node.js 网站问题", | ||
"reportWebsiteIssue": "报告网站问题", | ||
"getHelpIssue": "获取帮助", | ||
"by": "于", | ||
"all-downloads": "所有下载选项", | ||
|
@@ -32,7 +32,7 @@ | |
}, | ||
"about": { | ||
"link": "about", | ||
"text": "关于我们", | ||
"text": "关于", | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. 这里建议保留 There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. 并没有吧,“关于我们”已经是考古词了 |
||
"governance": { | ||
"link": "about/governance", | ||
"text": "管理规则" | ||
|
@@ -71,15 +71,17 @@ | |
}, | ||
"shasums": { | ||
"link": "SHASUMS256.txt.asc", | ||
"text": "查看发布文件的 SHASUM 签名" | ||
"text": "查看发布文件的 SHASUM 签名", | ||
"verify-link": "https://github.com/nodejs/node#verifying-binaries", | ||
"verify-text": "如何校验" | ||
} | ||
}, | ||
"docs": { | ||
"link": "docs", | ||
"text": "文档", | ||
"es6": { | ||
"link": "docs/es6", | ||
"text": "ES6 相关" | ||
"text": "ES6 及更高" | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. 这里建议保留英文 There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. Keep |
||
}, | ||
"inspector": { | ||
"link": "docs/inspector", | ||
|
@@ -121,7 +123,7 @@ | |
}, | ||
"blog": { | ||
"link": "blog", | ||
"text": "博客" | ||
"text": "新闻" | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. 建议保留 There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. 依然是中英对照,英文翻译为 News,实际博客中发布的也都是新闻。 |
||
}, | ||
"foundation": { | ||
"link": "https://foundation.nodejs.org/", | ||
|
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
当前
和最新
意思相近,current
和当前
比较匹配,最新
和latest
更配There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
两者区分,一个是当前最新版本,一个是当前 LTS(长期支持)版本。最新是一种强调,与英文原版保持一致。
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
The level of
a good translation
is something of clear, fully-understood meaning with fewer words in different kinds of cultures. So before translations we should have a deep understanding of them and try to translate them one by one according to proper nature of understanding:)For example:The
LTS
stands forLong Term Support
(For details, see: https://en.wikipedia.org/wiki/Long-term_support). And theCurrent
here is beta-like version with latest new features as experiments (Maybe they will be removed or changed later). And thisimplicit
meaning is easily taken by foreigners but not easily by Chinese people (For 1st sight, they don't know whatLTS
is and cannot tell the difference betweenLTS
andCurrent
. Most of them may download the latter).So all in all, I perfer to translate them as:
1)
LTS
:正式版 ( A fully stable, released version that is ALWAYS maintained by fixing bugs, a long term support for more years……ect).2)
Current
:尝鲜版(A testable version that enhances something newly with new things coming, but NOT SURE whether they will be removed or changed in the future).And this will easily be understood by Chinese people and choose which to download.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@Maledong so what you have suggested make sense to me, but it can lead to more confusion rather than clarification, since LTS is a widely accepted in opensource community. People tends to use Ubuntu LTS all the time, even we don't introduce a good translation.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Yes, that just depends on which aspect you are on:)
But according to the actual result, many of us will look for what
LTS
is before they know about it means when download. Even this is a forever meaning in open-source env.I only want to make most of us (no matter whether he/she programs or not). When download Nodejs, he/she will easily understand what it means.
And what's more——What about keeping the
LTS
like this following:1)正式版(LTS)。
2)尝鲜版。