-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 158
Traslation/fa thnking in react (needs review) #342
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Traslation/fa thnking in react (needs review) #342
Conversation
|
||
React can change how you think about the designs you look at and the apps you build. When you build a user interface with React, you will first break it apart into pieces called *components*. Then, you will describe the different visual states for each of your components. Finally, you will connect your components together so that the data flows through them. In this tutorial, we’ll guide you through the thought process of building a searchable product data table with React. | ||
کتابخانهی ریاکت میتواند نگاه شما به طراحیهایی که می بینید و برنامههایی که میسازید را٬ تغییر دهد.وقتی یک رابط کاربری را با ریاکت میسازید، ابتدا آن را به قسمتهایی به نام کامپوننتها تقسیم میکنید. | ||
سپس، وضعیتهای بصری مختلف را برای هر یک از کامپوننتهایتان توصیف میکنید. در نهایت، کامپوننتهای خود را به گونهای با یکدیگر ارتباط میدهید که داده از طریق آنها جابهجا شود. در این آموزش، ما مراحل ساخت یک جدول با قابلیت سرچ اطلاعات را با شما به اشتراک میگذاریم |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
" ما مراحل فکری ساخت" به نظرم کلمه فکری جا افتاده ولی گاهی برخی موارد اگر کلمهای حذف یا حتی بشه در صورتی که به طور کامل حق مطلب رو به حا بیاره مشکلی نداره.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
خیلی ممنونم. حتما
Imagine that you already have a JSON API and a mockup from a designer. | ||
|
||
The JSON API returns some data that looks like this: | ||
## از mockup شروع کنید {/*از-mockup-شروع-کنید*/} |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
کامنت ها به هیچ عنوان نباید ترجمه شوند. مواردی که مشابه {/start-with-the-mockup/} دیده میشه رو کلا ترجمه نکنید.
## از mockup شروع کنید {/*از-mockup-شروع-کنید*/} | ||
<p dir="rtl"> | ||
تصور کنید شما همین الان دیتایی از طریق ای پی آی و فایل ماکآپ را از دیزاینر دارید. فایل دیتا٬ اطلاعاتی مثل فایل زیر را شامل میشود: | ||
</p> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
دیتای JSON کلمه "JSON" را میتوان عیناً نوشت و ترجمه نکرد که فکر میکنم جا افتاده است.
{ category: "Vegetables", price: "$2", stocked: true, name: "Spinach" }, | ||
{ category: "Vegetables", price: "$4", stocked: false, name: "Pumpkin" }, | ||
{ category: "Vegetables", price: "$1", stocked: true, name: "Peas" } | ||
{"category": "Fruits", "price": "$1", "stocked": true, "name": "Apple"}, |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
مطالبی که درون "```" وجود دارد. نباید ترجه شود. حتی ایجاد فضای اضافی هم نکنید. کلا بهش دست نزنید. :)
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
make sense :)
عالی و ممنون از ریویو. کاش یه جایی اینا رو به فارسی بنویسید
<p dir="rtl"> | ||
اگر به کامپوننت ۳(جدول محصولات) نگاه کنید، میبینید که هدر جدول (شامل برچسبهای "نام" و "قیمت") قسمت جداگانهای نیست. این مسئله از سلیقهای است و میتوانید هر دو را انتخاب کنید. در این مثال، این بخش جزء کامپوننت ۳است زیرا داخل لیست کامپوننت ۳ ظاهر میشود. با این حال، اگر این هدر به طور پیچیدهتری رشد کند (مثلاً اگر مرتبسازی را اضافه کنید)، میتوانید آن را به عنوان یک کامپوننت جداگانه با نام(هدر حدول محصولات) جابجا کنید. | ||
|
||
هماکنون که اجزای ماکاپ را شناسایی کردهاید، آنها را به صورت سلسلهمراتبی قرار دهید. کامپوننتی که در داخل یک کامپوننت دیگر در نمونه طراحی ظاهر میشوند، باید به عنوان زیرمجموعه در سلسلهمراتب ظاهر شوند. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
استفاده از کلمه "پدر" و "فرزند" برای کلمات "parent" و "child" بلامانع است.
با سلام مواردی رو براتون داخل این پی آر نوشتم. و یه مطلب دیگه خواستم اضافه کنم سعی کنید از با همه وجود به شما تبریک میگم از ترجمهتون لذت بردم و در صورتی که موارد فوق رعایت بشه قطعا این ترجمه به برنچ اصلی انتقال داده میشه. |
thanks for the good review and your time, this was a test pr to know about the items that should be included in the translations. I'll try to fix them and raise a new one soon. Thanks all |
Hi there,
This is my first pr on the translation of the page: 'thinking in react", about half page is finished and I will raise one more pr for this page. please let me know in the comments if any changes are needed!