-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 143
Literal types issue115 #139
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Literal types issue115 #139
Conversation
* 영어 1차 번역 * 원문 삭제, 더 매끄러운 번역체로 수정 * 매끄러운 번역체로 추가 수정 * 1차 수정 * 2차 수정 * 3차 수정
* docs: update README.md [skip ci] * docs: update .all-contributorsrc [skip ci] Co-authored-by: allcontributors[bot] <46447321+allcontributors[bot]@users.noreply.github.com>
wiki 번역용어집에
|
pages/literal-types.md
Outdated
// We're making a guarantee that this variable | ||
// helloWorld will never change, by using const. | ||
```ts | ||
// const를 사용하여 변수 helloworld가 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
// const를 사용하여 변수 helloworld가 | |
// const를 사용하여 변수 helloWorld가 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
수정했습니다~ :)
pages/literal-types.md
Outdated
let hiWorld = "Hi World"; | ||
``` | ||
|
||
The process of going from an infinite number of potential cases (there are an infinite number of possible string values) to a smaller, finite number of potential case (in `helloWorld`'s case: 1) is called narrowing. | ||
무한한 수의 잠재적 케이스들 (문자열의 경우의 수는 무한대)을 유한한 수의 잠재적 케이스 (`helloWorld`의 경우의 수는 1개)로 줄여나가는 것을 축소 (narrowing)라 한다. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
무한한 수의 잠재적 케이스들 (문자열의 경우의 수는 무한대)을 유한한 수의 잠재적 케이스 (`helloWorld`의 경우의 수는 1개)로 줄여나가는 것을 축소 (narrowing)라 한다. | |
무한한 수의 잠재적 케이스들 (문자열 값은 경우의 수가 무한대)을 유한한 수의 잠재적 케이스 (`helloWorld`의 경우: 1개)로 줄여나가는 것을 축소 (narrowing)라 한다. |
[제안]
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
제안해주신 문장이 더 매끄럽네요. 반영했습니다 :)
pages/literal-types.md
Outdated
@@ -44,8 +44,8 @@ class UIElement { | |||
} else if (easing === "ease-out") { | |||
} else if (easing === "ease-in-out") { | |||
} else { | |||
// It's possible that someone could reach this | |||
// by ignoring your types though. | |||
// 하지만 누군가는 타입을 무시하게된다면 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
// 하지만 누군가는 타입을 무시하게된다면 | |
// 하지만 누군가가 타입을 무시하게 된다면 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
수정했습니다~
pages/literal-types.md
Outdated
``` | ||
|
||
String literal types can be used in the same way to distinguish overloads: | ||
문자열 리터럴 타입은 중복 정의를 구별하는 것과 동일한 방법으로 사용될 수 있습니다: |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
overload
를 중복 정의
로 번역하셨는데
overload
라는 단어가 프로그래밍에서 익숙한 단어이기 때문에 그대로 오버로드
로 쓰는 것은 어떤가요?
의미 전달에는 무리 없을 것 같다는 생각입니다!
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
사실 이 부분 고민을 했었는데 역시 오버로드
가 더 잘 와닿는 것 같네요.
오버로드
로 수정했습니다 :)
현재 |
pages/literal-types.md
Outdated
@@ -5,35 +5,35 @@ permalink: /docs/handbook/literal-types.html | |||
oneline: Using literal types with TypeScript | |||
--- | |||
|
|||
A literal is a more concrete sub-type of a collective type. | |||
What this means is that `"Hello World"` is a `string`, but a `string` is not `"Hello World"` inside the type system. | |||
리터럴 타입은 collective 타입의 구체적인 하위 타입입니다. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
리터럴 타입은 collective 타입의 구체적인 하위 타입입니다. | |
리터럴 타입은 collective 타입의 보다 구체적인 하위 타입입니다. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
수정했습니다 : )
|
확인했습니다. |
|
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
고생하셨습니다~!!
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
고생하셨습니다 👍 👍
closed #115 |
* translate TS for JS Programmers(Defining Types) * Literal types issue115 (#139) * 1차 번역 * 원문 삭제, 더 매끄럽게 번역 * 맞춤법 수정 * Babel with typescript issue118 (#138) * 영어 1차 번역 * 원문 삭제, 더 매끄러운 번역체로 수정 * 매끄러운 번역체로 추가 수정 * 1차 수정 * 2차 수정 * 3차 수정 * docs: add seohyun0120 as a contributor (#140) * docs: update README.md [skip ci] * docs: update .all-contributorsrc [skip ci] Co-authored-by: allcontributors[bot] <46447321+allcontributors[bot]@users.noreply.github.com> * 1차 번역 * 원문 삭제, 더 매끄럽게 번역 * 맞춤법 수정 * ts twoslash가 제대로 작동하지 않는 문제 수정 (twoslash 삭제) * 2차 수정 * contributors 정보 수정 Co-authored-by: allcontributors[bot] <46447321+allcontributors[bot]@users.noreply.github.com> * specify node version to 12.18.2 * npm audit * translate TS for JS Programmers(Defining Types) * 리뷰에 따라 내용 수정 * fix push conflict Co-authored-by: Seohyun Yoon <[email protected]> Co-authored-by: allcontributors[bot] <46447321+allcontributors[bot]@users.noreply.github.com> Co-authored-by: YeonJuan <[email protected]>
ref #115
내용이 많지않아 한 번에 번역 진행했습니다 😄
몇 가지 질문이 있습니다.
collective type
은 어떻게 번역해야할까요?LIiteral Narrowing
을리터럴 축소
로 번역했는데 매끄럽지 않은 것 같아요.union type
,type guards
,type aliases
들은 어떻게 번역해야할까요?리뷰 부탁드립니다. 🙇♀️