Skip to content

Conversation

josefineschaefer
Copy link
Contributor

Description (required)

Deutsche Übersetzung von 0-introduction/index.mdx
War nicht ganz sicher, wie mit der Übersetzung von "Tutorial" umgegangen wird, da es im Deutschen ja auch sehr geläufig ist. Bin gespannt auf euer Feedback :)

Related issues & labels (optional)

  • Suggested label: i18n

Discord name: josefine.sch

Copy link

vercel bot commented Apr 2, 2024

The latest updates on your projects. Learn more about Vercel for Git ↗︎

Name Status Preview Updated (UTC)
docs ✅ Ready (Inspect) Visit Preview Apr 4, 2024 6:13pm

@github-actions github-actions bot added the i18n Anything to do with internationalization & translation efforts - ask @YanThomas for help! label Apr 2, 2024
Copy link
Contributor

@Because789 Because789 left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Habe diesmal nur zwei kleine Bemerkungen.

Bezüglich Tutorial: Ich habe noch einen PR offen hier #7122 "Tutorial" habe ich nicht übersetzt und das war unkontrovers. Bei "Guides" und "Recipes" sieht es anders aus. Wäre super, wenn sich ein paar Leute dort dazu äussern könnten, damit es mit dem PR mal vorwärtsgeht.

Copy link
Contributor

@Because789 Because789 left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Very nice, LGTM! 🚀

(Edit: Just realized the build failure right now)

@Because789
Copy link
Contributor

Because789 commented Apr 3, 2024

@josefineschaefer Habe erst jetzt realisiert, dass es ja fehlerhafte Checks gab. Die Fehlermeldung ist ziemlich kryptisch, aber das dürfte der entscheidende Hinweis sein: a multiline key may not be an implicit key. Ich vermute, es liegt an Zeile 5 und 6:

description: >-
Lerne die Grundlagen von Astro mit einem projektbasierten Tutorial. Alles Hintergrundwissen, das du brauchst, um loszulegen!

Im Original ist es:

description: >-
  Learn the basics of Astro with a project-based tutorial. All the background
  knowledge you need to get started!

Ich nehme an, das muss eingerückt und auf zwei Zeilen sein:

description: >-
  Lerne die Grundlagen von Astro mit einem projektbasierten Tutorial. 
  Alles Hintergrundwissen, das du brauchst, um loszulegen!

@josefineschaefer
Copy link
Contributor Author

Hatte mich die ganze Zeit schon gefragt, was mit den Checks war 🙈 Danke @Because789 - hab die description angepasst und die Checks laufen nun durch ✅

@Because789
Copy link
Contributor

Sehr schön, jetzt aber LGTM 😄

@yanthomasdev yanthomasdev changed the base branch from main to de/tutorial April 4, 2024 17:59
Copy link
Member

@yanthomasdev yanthomasdev left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

LGTM! Thanks peeps. We only merge the tutorial when it's fully translated, therefore I created a branch and a PR to merge the full thing when it's complete.

@yanthomasdev yanthomasdev merged commit 6eb9f7d into withastro:de/tutorial Apr 4, 2024
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
i18n Anything to do with internationalization & translation efforts - ask @YanThomas for help!
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants